Среда, 27.05.2020, 16:38
Приветствую Вас Гость | RSS

Школьник

Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Анализ страниц сайта

Каталог статей

Главная » Статьи » Украинское народное творчество » Прислів'я, приказки

Пословицы и поговорки. Прислів'я, приказки
Двоє, що сплять в одній постелі, дійдуть згоди.
Кубинськe
Двох хороших речей одразу не буває.
Япон.
Де багато глини, там великі Будди.
Кит.
Де багато слів, там мало мудрості.
Франц.
Де гине багато, там не питають, хто вмер.
Болг.
Де гроші говорять, там правда мовчить.
Груз.
Де дві жінки зійдуться, третя на язиці сидить.
Швед.
Де двоє, там рада: де троє, там зрада.
Польськe
Де є кохання — немає гріха, де гріх — там немає кохання.
Євр.
Де жінка сварлива, там кішка ляклива.
Норв.
Де кохання і вірність, нелюб— легка повинність.
Колумб.
Де кохання кінчається, ненависть починається.
Швед.
Де кумис, там його і наливають; де дівчата, там і музики грають.
Казах.
Де найчепурніші дівчата, туди найдужче втоптані стежки.
Норв.
Де панує сила, там розумові нема місця.
Франц.
Де три жінки, там уже гармидер.
Япон.
Девіз громадянина: бути, а не здаватись.
Латинськe
Дерево правди не всихає навіть тоді, коли посадити його на камені.
Груз.
Дивись на дівицю, а не на спідницю.
Євр.
Дивитися на небо через осердя тростини.
Япон.

Дивиться, як коза на годинник.
Рум.
Дивна пригода, коли між невісткою та свекрухою згода.
Япон.
Диня, як жінка, — коли вона добра, то найкраща з усіх овочів, а коли погана — то найгірша.
Іспан.
Диявол маслом не вдавиться.
Югосл.
Дівоцтво — трава, заміжжя — сіно.
Нім.
Дівочій вірності вірять, як весняній погоді.
Серболужицьке
Дівчат одружує цікавість, удів — звичка, а старих бабів — сатана.
Швед.
Дівчина без хлопця, як риба без води.
Чеськe
Дівчина жалілась: «Заміж — мала, а по воду — велика.
Груз.
Дівчина любить вбрання, хлопець — коня.
Тувинська
Дівчина не стане на порі, поки не спряде лантух вовни.
Норв.
Дівчина така, яку виховали, а полотно таке, яке виткали.
Баскськe
Дівчина тебе хоч і поважає, але про почуття свої не розповідає.
Мордов.
Дівчина хай красується перед чужими парубками, а дружина — перед власним чоловіком.
Євр.
Дівчина хоч і мала, а гріє краще за дві великі грубки.
Норв.
Дівчина, до кохання байдужа, мов без пахощів ружа.
Колумб.
Дівчина, що не вийшла заміж, з мисками і ложками б'ється.
Якут.
Дівчину треба бачити за роботою в кухні, а не у святковій сукні.
Норв.
Дім без жінки – тіло без душі.
Франц.
Дім без жінки — сирота.
Казах.
Дім з гарною жінкою — рай.
Aзерб.
Дім чоловіка — світ, світ жінки — дім.
Євр.
Діти більше схожі на сучасність, ніж на своїх батьків.
Араб.
Діти – гірке море: ні випити, ні перейти.
Aзерб.
Для закоханих день наче тисяча літ.
Япон.
Для кохання недовіра, як для дерева сокира.
Нім.
До весілля — мед, після весілля — редька.
Естон.
До землі звертався, а на небо нарікав.
Груз.
До пари, як коліно й поліно.
Франц.
До тридцяти років чоловік жениться сам, після тридцяти люди його женять, а після сорока женить біс.
Польськe
До чужої їди солі не клади.
Болг.
Добра жінка — чари, лиха — чвари.
Киргиз.
Добра мова далеко йде, погана ще далі.
Болг.
Добра рада – що відкрите око.
Франц.
Добре було батьку з матір'ю одружуватися, а спробуй ти оженися на чужій дівці.
Литов.
Добре ім'я і в темряві сяє.
Англ.
Добре свататись, коли знаєш, що тобі скажуть «так».
Норв.
Добре, як сусід близько, а перелаз низько.
Білорус.
Доля сміливого любить.
Англ.
Дорога в рай це і є рай. Чекання біди - це вже біда.
Iспан.
Дорога до сватання ніколи не буває надто довга.
Норв.
Доросла дівчина жениха не боїться.
Башкирська
Доти любощі пломеніли, поки кишені не спорожніли.
Угорськe
Дочка сліпа, а зятя вродливого хоче.
Перс.
Дочка ходитиме по гіллю того дерева, на яке залізла мати.
Татарська
Дощ іде, сонце пече – жениться дідько.
Болг.
Друга спроба не варта і половини мідяка.
Кит.
Друге кохання, як підігріта вдруге страва.
Грец.
Дружина мириться з чоловіком, який б'є її, і ненавидить свекруху, яка його спиняє.
Корейськe
Дружина та горщик, що старіші, то кращі.
Япон.
Дружина — не наймичка, наймичка — не дружина.
Тамільськe
Дурний, дурний, а сала хоче.
Білорус.
Жаба в криниці про море не знає.
Япон.
Жаба скаче, а з кошика не виплигне.
Кит.
Женися, щоб дурні не перевелися.
Білорус.
Женитись — не личаки взути.
Мордов.
Женитися — не води напитися.
Aзерб.
Женихів хоч греблю гати, а судженого нема.
Естон.
Женихом я не був, але під дверима стояв.
Турецькe
Живіт на спину не проміняєш.
Япон.

Жинка кокетує — значить освідчується в коханні.
Тамільськe
Життя без дружини — нудьга, життя без дітей — туга.
Узб.
Життя без кохання — що рік без літа.
Швед.
Життя хороше на батькові гроші.
Рум.
Життя, як місяць: часом повне, а часом щербате.
Югосл.
Жінка або любить, або ненавидить, третього не буває.
Швед.
Жінка без прикрас, як світильник, що згас.
Інд.
Жінка без сорому, що їжа без солі.
Араб.
Жінка без чоловіка — занедбаний сад.
Інд.
Жінка без чоловіка, як піщинка в річці.
Тамільськe
Жінка бідняка завжди вертка.
Баскськe
Жінка в любові й в ненависті готова на все.
Латинськe
Жінка в розумного шукає вади, у дурного — достоїнства.
Груз.
Жінка дивиться глибше, чоловік — ширше.
Груз.
Жінка з чоловіком зв'язана одним ликом.
Іспан.
Жінка і баклажан добрі молоді.
Япон.
Жінка і міцну сім'ю розіб'є, і розбиту з'єднає.
Груз.
Жінка й чорта може здолати.
Ірланд.
Жінка любить ласку, дитина — нагляд, кумис — збовтування.
Якут.
Жінка пеститься, як кішка лащиться.
Франц.

Жінка продовжує рід, а чоловік дає йому початок.
Тамільськe
Жінка словом і гору зрушить.
Япон.
Жінка старіє від невгамованого бажання.
Тамільськe
Жінка тямуща, але теща сварлива.
Тамільськe
Жінка — вогонь, чоловік — клоччя, а чорт пожежу роздмухати хоче.
Колумб.
Жінка — страва, гідна богів, поки її не присмачить чорт.
Франц.
Жінка — як селянська шапка: хто її надіне, на тому вона й добра.
Євр.
Жінка, люба чоловікові, люба й людям.
Казах.
Жінка, мов тінь: біжи за нею — тікає, тікай від неї — біжить за тобою.
Швед.
Жінка, що вернулась після сварки до чоловіка, шанує його батьків.
Корейськe
Жінка, що не ревнує, схожа на м'яч, який не підстрибує.
Япон.
Жінка, як захоче, то й у скелі дірку зробить.
Япон.
Жінка, яка твоїм примхам потурає — твоя мати.
Груз.
Жінки безбороді, бо рот у них не стуляється на такий час, щоб борода встигла вирости.
Норв.
Жінки доведуть до божевілля, але у божевіллі без них не затишно.
Ірланд.
Жінки чоловічої вдачі рідко зустрічаються, а чоловіків жіночої вдачі — безліч.
Япон.
Жінку пізнають у злигоднях.
Тамільськe
Жінку, яку взяв, поки в злиднях жив, і з палацу не виганяй.
Япон.
Жіноча порада — для жінок.
Турецькe
Жіноче бажання — дорога штука.
Ірланд.
Жіноче серце бачить більше, ніж очі десятьох чоловіків.
Швед.
Жіночий язик гостріший за турецьку шаблю.
Болг.
Жіночі сльози часто брешуть.
Япон.
Жінці досить через плече глянути, щоб знайти привід.
Ірланд.
Жінці і з пляшками не вжитись.
Кубинськe
Жінці так легко заплакати, як собаці заскавчати.
Норв.
Жона, як м'ята; що більше мнеш, то більше пахне.
Польськe
З багатого двору купуй коня, з бідного — бери дружину.
Естон.
З баєм плову не їм – боюся вуса засалити.
Aзерб.
З грішми і дурень пан.
Япон.
З грошима — ага (ага — титул начальника), без грошей – слуга.
Bірм.
З другом – рівним будь, а ні – навік забудь.
Aзерб.
З жінкою та з грішми кепські жарти.
Кубинськe
З коханим кожен кущ — дім.
Aзерб.
З кохання багато-людей стає героями, а ще більше дурнями.
Швед.
З личка вродлива, а душею — червива.
Баскськe
З любові до винограду паркан цілували.
Груз.
З мудрим каміння носи, а з дурнем і каші не їж.
Aзерб.
З неправдою нажитого не буде пожитку.
Франц.
З нерозумним не товаришують і не ворогують.
Азерб.

З неслухняної дочки свавільна жінка.
Англ.
З повним черевом легко піст хвалити.
Югосл.
З примусу шлюб брати — роботу й гризоту мати.
Баскськe
З розумними дітками і без грошей добре.
Білорус.
З терну та в глід.
Болг.
З хорошим сядеш — хорошим станеш, з казаном сядеш — чорним станеш.
Іран.
З чужим розумом у парламент не йдуть.
Болг.
За багатою молодою іде багато гостей.
Норв.
За добрим чоловіком — мов за муром, за поганим — мов за пеньком.
Литов.
За любу душу хоч і під грушу.
Литов.
За третім разом і Будда розсердиться.
Япон.
Забагато рук діло псують.
Франц.
Заблукати — не сором, cором іти хибним шляхом.
Тур.
Задумався, як свиня перед колядою.
Болг.
Задурно і кімоно на ваті влітку візьмеш.
Япон.
Заздрість іде за чеснотою, як тінь за людиною.
Франц.
Зі сварок жінки й чоловіка сміється хатній поріг.
Тадж.
І брати не хоче, і кинути жаль.
Литов.
І в радості знай міру.
Япон.
І горобець на кішку костричиться.
Болг.
І дві пари коней не зрівняються з чуткою.
Япон.
І дружина, і мати мають звичку питати, тільки про різне: дружина — що в гаманці, а мати — чи є хліб у руці.
Інд.
І з тобою, і без тебе хоч лягай у домовину: й з тобою жити несила, а без тебе — гину.
Колумб.
І коза не голодна, і капуста обгризена.
Рум.
І коло берега кораблі тонуть.
Япон.
І Конфуцій спотикався.
Япон.
І красуні розум не завадить.
Aзерб.
І мавпа падає з дерева.
Япон.
І найвродливіша дружина не зварить каші, якщо не буде рису.
Кит.
І пил, накопичуючись, стає горою.
Япон.
І п’ятиярусну пагоду з підмурків починають.
Япон.
І риба, і жінка люблять проти течії плисти.
Інд.
І серед великої родини жінка без чоловіка нещаслива.
Тамільськe
І сліпих тисячі, і зрячих тисячі.
Япон.
І таке буває: жінка на чоловіка дивиться, а чоловік землю розглядає.
Казах.
Індик ніколи не голосує за те, щоб Різдво настало швидше.
Ірланд.
Істині красномовство не потрібне.
Англ.
Їдьмо, бабо, в чуже село, то будемо знати, що в нашому робиться.
Білорус.
— Аби мені Єву зліпити, — каже сатана, — то Адам сам до мене в пастку скоче.
Серболужицьке
— Адаме, не лишай одною Єви, бо на неї Змій чигає.
Серболужицьке

Категория: Прислів'я, приказки | Добавил: Kisa (20.09.2009)
Просмотров: 1573 | Теги: приказки, Пословицы и поговорки. Прислів'я | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Форма входа
Поиск
Облако тэгов

Copyright MyCorp © 2020
Бесплатный конструктор сайтов - uCoz